{"id":115,"date":"2022-05-25T14:39:37","date_gmt":"2022-05-25T11:39:37","guid":{"rendered":"https:\/\/sefarad.com.tr\/es\/?page_id=115"},"modified":"2022-08-01T13:28:52","modified_gmt":"2022-08-01T10:28:52","slug":"proyekto-ue-collectivat","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sefarad.com.tr\/es\/proyekto-ue-collectivat\/","title":{"rendered":"Judeo-Espanyol: Konektando las dos puntas del Mediterraneo"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/ab_tr_en_color.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3112\" width=\"252\" height=\"114\" \/><figcaption>Este proyekto esta finansiado por la Union Europea.<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Judeoespanyol: konektando ambas oriyas de el Mediterraneo<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Un proyekto para kontribuir a la preservasion de el patrimonyo linguistiko de el Judeo-Espanyol i de la kultura sefaradi en la era didjital<\/p>\n\n\n\n<p><em>Este artikolo esta tradusido a Ladino uzando la aplikasion de <a href=\"https:\/\/translate.sefarad.com.tr\/\">traducsion automatika<\/a> kreada komo parte de el proyekto. Se puede meldar traducsiones revisadas en <\/em><a href=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/ab_projesi_collectivat\/\">Turko<\/a>, <a href=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/en\/project-eu-collectivat\/\">Ingles<\/a> i <a href=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/sp\/proyecto-ue-collectivat\/\">Espanyol<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00bfEn qu\u00e9 consiste el proyecto?<\/h2>\n\n\n\n<p>\u00abJudeo-espanyol : konektando ambas oriyas de el Mediterraneo \u00bb es un proyekto desarroyado konjuntamente por las organizasiones Col\u00b7lectivaT, kon sede en Barselona, i SKAD, kon sede en Estanbol. Tyene komo objektivo kontribuir a la supervivensia de la aluenga judeoespanyola i la kultura sefaradi en el espasio didjital, mediante la implementasion de tecnologias de kodo abierto i la kreasion de redes de organizasiones entre las dos oriyas de el Mediterraneo. Este echo de permityo, tambien, meter en valor i divulgar buenas praktikas de preservasion didjital ke pueden ser de utilidad para otras aluengas i kulturas minorizadas.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>En ke aksiones se konkreta?<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>El proyekto tyene un doble objektivo:<\/p>\n\n\n\n<p>Por un lado, pretende kontribuir a la<strong> supervivensia de el lingua Judeo-Espanyol i de la kultura sefaradi<\/strong> en el espasio didjital, a korva de la kreasion de redes entre organizasiones de la sosiedad sivil de Turkia i Espanya i de la mejora de su konosimiento en buenas praktikas didjitales.<\/p>\n\n\n\n<p>Por otro lado, bushka djenerar <strong>konsiensia sovre la komunidad sefaradi<\/strong> i el patrimonyo kultural ke logro prezervar, ke es kompartido por las poblasiones de ambas oriyas de el Mediterraneo.<\/p>\n\n\n\n<p>Para yevar a kavo este proposito djeneral, el proyekto se konkreta en distintas areas de aksion, ke son fundamentales:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Inkrementar el numero de rekursos linguistikos i kulturales disponibles i promover el konsumo de kontenido didjital en Judeo-Espanyol.<\/li><li>Krear rekursos de aprendizaje de la aluenga.<\/li><li>Didjitalisar el patrimonyo kultural i linguistiko de la komunidad sefaradi i azerlo acsesible a korva de un archivo didjital.<\/li><li>Djenerar erramientas innovadoras de aprendizaje automatiko, especifikamente para traducsion automatika i sintesis de voz de el Judeo-Espanyol.<\/li><li>Krear konssiensia kritika sovre la brecha didjital ke afrontan las aluengas minorizadas en Espanya i Turkia, kon espesial enfasis en el Judeo-Espanyol.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Produktos i aktividades<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Portal web de SKAD<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Hemos actualizado y traducido la p\u00e1gina del SKAD, mejorando la Aktualizimos i traduizimos la oja de el Sentro de Investigasion en Kultura sefaradi, mejorando la acsesibilidad a rekursos de linguas i aplikasiones de tecnologia de el lengaje djeneradas durante el proyekto.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Ladino Data Hub<\/h3>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:21% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/datahub.png\" alt=\"\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>Kreimos la erramienta Ladino Data Ub a korva de la kompilasion de datos de el lengaje komo patrimonyo djeneral. Kon esta aplikasion sentralizamos los datos disponibles sovre la kultura sefaradi i la aluenga ladina en un uniko punto de acseso abierto.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/data.sefarad.com.tr\/\">data.sefarad.com.tr<\/a><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Traduktor automatika kon voz<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/translate-1024x320.png\" alt=\"This image has an empty alt attribute; its file name is translate-1024x320.png\" width=\"425\" height=\"133\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Djenerimos una aplikasion web para traduizir de el Judeo-Espanyol verso i desde tres linguas : el turko, el espanyol i el inglez. Esta aplikasion puede, indemas, konvertir teksto en voz a partir de sintetisar orasiones en Judeo-Espanyol.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/translate.sefarad.com.tr\/?locale=es\">https:\/\/translate.sefarad.com.tr<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Aprendizaje del judeoespanyol<\/h3>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:auto 24%\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/skadinsta.png\" alt=\"\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>Realizimos i difundimos 300 videos kurtos para el aprendizaje de el Judeo-Espanyol. En kada video se puede meldar i oyir una fraza en ladino, i tambien meldar en inglez, turko i espanyol.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/sephardiccenteristanbul\/\">SKAD Instagram<\/a><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Buenas praktikas didjitales<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/language-toolkit-1024x585.png\" alt=\"\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>Elaborimos un dokumento de buenas praktikas didjitales sovre la preservasion didjital de el patrimonyo kultural para ablantes, linguistas e investigadoras de aluengas en perikolo de ekstinsion en Espanya, Turkia i otros tierra de pais.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/language-toolkit.readthedocs.io\/\">https:\/\/language-toolkit.readthedocs.io\/<\/a><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Tayeres<\/h3>\n\n\n\n<p>Yevimos a kavo kuatro tayeres, en Turkia i Espanya, kon el titolo &#8216;<strong>Ke ningun lingua se kede atras de la era didjital <\/strong>&#8216;. En eyos kompartimos las eksperiensias i aprendizajes de el proyekto i los metodos utilizados para la preservasion i promosion de el Judeo-Espanyol komo aluenga minorizada.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/workshops.jpeg\" alt=\"This image has an empty alt attribute; its file name is workshops.jpeg\" width=\"414\" height=\"155\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Mezas redondas<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Organizimos dos mezas redondas, en Turkia i Espanya, para kompartir los resultados de el proyekto kon ablantes de linguas minorizados de ambos tierra de pais.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/taularodona.jpeg\" alt=\"This image has an empty alt attribute; its file name is taularodona.jpeg\" width=\"444\" height=\"165\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Divulgaci\u00f3n<\/h3>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/kupurler-1024x424.jpeg\" alt=\"This image has an empty alt attribute; its file name is kupurler-1024x424.jpeg\" width=\"449\" height=\"185\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Dimos a konoser tanto los objektivos, aktividades, resultados i produktos de el proyekto komo la importansia de las muevos tecnologias i las erramientas de kodo abierto en la preservasion de el patrimonyo de las kulturas minorizadas.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/mozaika.es\/magazine\/preservar-el-judeocastella-el-projecte-que-vol-salvar-en-el-mon-digital-un-castella-desvinculat-despanya-durant-500-anys\/\">\u00abPreservar el judeocastell\u00e0: el projecte que vol salvar en el m\u00f3n digital un castell\u00e0 desvinculat d\u2019Espanya durant 500 anys\u00bb en Mozaika<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.nationalia.cat\/noticia\/11482\/extincio-digital-o-revitalitzacio-i-espai-de-contrapoder\">\u00abExtinci\u00f3 digital o revitalitzaci\u00f3 i espai de contrapoder?\u00bb en Nationalia<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.radiosefarad.com\/judeoespanol-conectando-ambas-orillas-del-mediterraneo-con-collectiva-t\/\">\u00abJudeoespa\u00f1ol: conectando ambas orillas del Mediterr\u00e1neo, con Col\u00b7lectivaT\u00bb en Radio Sefarad<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abSecretos del idioma ladino, la \u201clingua\u201d que depende de la digitalizaci\u00f3n para no extinguirse\u00bb en <a href=\"https:\/\/elnoticierodigital.com.ar\/2022\/06\/09\/secretos-del-idioma-ladino-la-lingua-que-depende-de-la-digitalizacion-para-no-extinguirse\/\">Leamos<\/a>, <a href=\"https:\/\/elnoticierodigital.com.ar\/2022\/06\/09\/secretos-del-idioma-ladino-la-lingua-que-depende-de-la-digitalizacion-para-no-extinguirse\/\">El Noticiero Digital<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>\u00abEl salto de 500 a\u00f1os del idioma ladino: De Isabel la Cat\u00f3lica a internet\u00bb en <a href=\"https:\/\/www.gentedehoy.com\/2022\/06\/06\/el-salto-de-500-anos-del-idioma-ladino-de-isabel-la-catolica-a-internet\/\">Gente de Hoy<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.lavanguardia.com\/vida\/20220605\/8317803\/salto-500-anos-idioma-ladino-isabel-catolica-internet.html\">La Vanguardia<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.abc.com.py\/internacionales\/2022\/06\/05\/el-salto-de-500-anos-del-idioma-ladino-de-isabel-la-catolica-a-internet\/\">ABC<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=H1t5gEQBBbc\">YouTube de Agencia EFE<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.salom.com.tr\/haber\/122196\/aktividad-del-proyekto-de-eu\">\u00abAktividad del Proyekto de EU\u00bb en \u015ealom<\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Ke es la brecha didjital linguistika?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>La brecha didjital linguistika aze referensia a la desigal distribusion de rekursos entre las aluengas edjemonikas i las ke kontan kon minor numero de ablantes i apoyo institusional en kuanto a la acsesibilidad, el uso i el impakto de las tecnologias de la informasion i la komunikasion. En este senso, solo el 5% de los linguas de el mundo estan representados en el entorno virtual.<\/p>\n\n\n\n<p>Enfrente de el perikolo de ekstinsion didjital de las aluengas minorizadas i la infrarrepresentasion de la diversidad, las tecnologias de kodo abierto son una erramienta clave para promover la transmision interdjenerasional de las tradisiones linguistikas i kulturales.<\/p>\n\n\n\n<p>El proyekto \u00bb Judeo-espanyol : konektando ambas oriyas de el Mediterraneo \u00bb reivindika el uso de la tecnologia para empoderar a ablantes de un lingua minorizado ke esta en perikolo de ekstinsion i para vinkular, despues de sien de anyos, dos tierra de paiss unidos por una istoria de migrasion forzada.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Ke son la aluenga judeoespanyola i la kultura sefaradi?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>El Judeo-Espanyol es una aluenga minorizada i en perikolo de ekstinsion, ke deriva de el kasteyano viejo i resivyo la influensa de el ebreo. La komunidad sefaradi, dessendiente de el puevlo judio ekspulsado de Espanya por la Inkisision aze maz de 500 anyos i refudjiado en el Imperio Otomano i otros tierra de paiss de el mundo, avla i logro prezervar el Judeo-Espanyol. En la aktualidad, la aluenga i la kultura sefaradies forman parte de el patrimonyo komun de el Mediterraneo, la Peninsula Iberika i Anatolia.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Ken ejekuta el proyekto?<\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:15% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/logo_wb-2.png\" alt=\"\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p><strong><a href=\"https:\/\/collectivat.cat\/\">Col\u00b7lectivaT<\/a><\/strong> es una kooperativa sin animo de lukro ubikada en Barselona i formada por un ekipo multidissiplinar oridjinario de Turkia. Esta espesializada en el desarroyo de tecnologias de kodo libre, la prestasion de servisios linguistikos i de traducsion, i la realizasion de investigasiones i konsultorias en el ambito sosyal. Kon su echo, Col\u00b7lectivaT se propoze kontribuir a la erosion de injustisias i desigaldades estrukturales, arrimando a las organizasiones de la sosiedad sivil ke lavoran kon kulturas i aluengas minorizadas.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:auto 15%\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/logo3-1.png\" alt=\"\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>La mision prinsipal de el Sentro Sefaradi de Estambol ( SKAD ) es rekopilar, prezervar, investigar, dokumentar i archivar todos los aspektos de el patrimonyo kultural de la komunidad sefaradi de Turkia. Shukur a su solida baza sosyal i kapachedad de koodrinasion, la asosiasion realizo diversos proyektos para mantener unida a su komunidad en Turkia. Entre eyos, destakan la rekopilasion de <a href=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/judeo-espanyolladino\/frazadeldia\/\">proverbios y modismos del judeoespa\u00f1ol y la cultura sefarad<\/a>i, i la kreasion de un dicsionario turko-ladino.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Ken lo finanza?<\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sefarad.com.tr\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/eu_project_logos-1024x223.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3124\" width=\"938\" height=\"204\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>El proyekto \u201cJudeo-espanyol : Aluenga ke konekta las dos oriyas de el Mediterraneo\u201d esta finansiado en el kuadro de el \u00abPrograma de Subvensiones para el Patrimonyo Kultural Komun: Preservasion i Dialogo entre Turkia i la UE-II ( CCH-II ) \u00bb implementado por el Ministerio de Kultura i Turismo de la Republika de Turkia kon el apoyo finansiero de la Union Europea. El \u00abPrograma de Subvensiones para el Patrimonyo Kultural Komun: Preservasion i Dialogo entre Turkia i la UE-II ( CCH-II )\u00bb tyene komo objektivo la promosion i mejora de las aktividades de el patrimonyo kultural komun implementadas en asosiasion entre organizasiones turkos i de la UE. El Ministerio de Kultura i Turismo es la institusion responsable de la ejekusion teknisyen de el Programa de Redjimen de Subvensiones, mientras ke la Unidad Sentral de Finanzas i Kontratos es el Organo de Kontratasion.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Contact<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Col\u00b7lectivaT<\/strong> &#8211; info@collectivat.cat<\/p>\n\n\n\n<p><strong>SKAD<\/strong> &#8211; sephardiccenter@gmail.com<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">E<em>sta oja web fue creada kon el apoyo finansiero de la Union Europea. El kontenido de este sitio web es responsabilitad eksclusiva de Col\u00b7lectivaT i SKAD i no refleja nesesariamente los puntos de vista de la Union Europea.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Judeoespanyol: konektando ambas oriyas de el Mediterraneo Un proyekto para kontribuir a la preservasion de el patrimonyo linguistiko de el Judeo-Espanyol i de la kultura sefaradi en la era didjital [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-115","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sefarad.com.tr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/115","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sefarad.com.tr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sefarad.com.tr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sefarad.com.tr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sefarad.com.tr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=115"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/sefarad.com.tr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/115\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":138,"href":"https:\/\/sefarad.com.tr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/115\/revisions\/138"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sefarad.com.tr\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=115"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}